Cerca nel blog

QUÈLLË IÈRË NÈVË – Chiaromonte e le neve del ‘56

Di G. D. Amendolara e Pinuccio Armenti
☙__________________❧
Storia inserita in archivio > Storie Chiaromontesi


Chiërëmòndë ca nèvë
di Giovanni Monaco

E ducë ducë, senza fǽ rëmòrë
cadìë a nævë ndu paìsë e fòrë,
e na scësciuèllë të scrëvìë ndu còrë
a chiù bella pòesìë d'amòrë.
A strìttuwë, chiàzzë e cæsë
nu lënzùlë iànghë stënnìë,
e gunë chiù grànnë ancòrë
u stënnìë pë fòrë,
e mëttìë cappièllë a campanìlë e chièsië,
ca su tëniènë spìssë pë nu mèsë.
Ma së daìndë u munumèndë tu trasièsë,
truvàvësë a Catarìnë assàië cundèndë
d'avè cangiætë u pànnë nìgurë du chiàndë
cu nu vëstìtë nuòvë tuttë iànghë,
e a quìllu guàgnënièllë a ièllë appëzzëcǽtë
ièrë còmë n'avìssënë accattǽtë nu gëlætë,
ma së l'uòcchijë tòië të scappàvënë da vàscë,
addò na vòtë cræpë e pècurë iènë a pàscë,
vëdièsë gulìvë, mènnuwë e cëprièssë
ca stèssa faccia iànghë ncëpriætë
dë nèva frèšca c'àvië appèna nætë,
ma së l'uòcchijë së gëràvënë a punèndë,
addò vànë a rëpusæ frùšcuwë e gèndë,
të vënìë dë fròndë a te nu quætrë
ca maië nësciùnë chiù bèllë u putìë fǽ,
pëcchè c’è vuòstë tanta tièmbë pu pëttǽ,
cu càucë, pètrë e mattùnë e tàntë sëdòrë
che i gèndë nuòstë ennë cacciætë da fòrë,
e che nësciùnë mò po ghì a sciùllǽ,
pëcchè na còpië a tènghë daìndë u còrë,
e non ma pòzzë chiu scurdà.
Oh che poesìë ca ièrë u paìsë mìë
quànnë nda chiàzzë vëstùtë dë iànghë issìë.

________________

Cartolina con scatto di fine anni 50


Di G.D. Amendolara


Delle nevicate passate ne parlo spesso.
Forse per nostalgia o semplicemente in ricordo di quei momenti dove Chiaromonte vestito di bianco diveniva fiabesco.
Nonostante i disagi causati, tra i quali le gelate dei giorni successivi, “pëcchè quànnë nèvëchë non fæcë frìddë” soprattutto quando cadeva abbondante, per i nostri avi la neve auspicava un’annata buona, sia nel raccolto che per il bestiame.
Le prime spolverate di novembre divenivano imbiancate o abbondanti a dicembre, proprio mentre le famiglie raccoglievano le olive.
Il fenomeno si intensificava a gennaio, sin dalla prima settimana, nevicando per giorni consecutivi o a altalenanti, peggiorando spesso nei tre giorni della Candelora, cumulando strati che oltrepassavano spesso anche i cinquanta centimetri.
Tutto nella norma, anzi, guai il contrario, un cattivo presagio per l’annata da affrontare, tranne una volta, quando Chiaromonte e i Chiaromontesi si ritrovarono in seria difficoltà, in paese e nelle campagne.
Era il 1956.
Tra la fine di gennaio e la fine di febbraio, quindi per quasi trenta giorni consecutivi, un’ondata di gelo colpì l’Europa, senza tralasciare assolutamente l’Italia.
I Chiaromontesi, abituati a temperature che scendevano anche sotto i -10, si accorsero del fenomeno solo quando cominciò a nevicare.
Copiosa la neve cadde senza sosta per oltre un giorno, c’è chi ricorda anche tre, singhiozzando, sempre copiosamente, nei giorni successivi, con raffiche di vento che trasformarono il fenomeno in tempesta, sotterrando letteralmente diversi tratti del paese e delle campagne.
Tantissime le famiglie rimaste bloccate nelle proprie case, sigillate da veri e propri muri di neve che, a causa del peso, provocarono non pochi danni ai tetti di decine di abitazioni.
Il paese rimase completamente isolato.
La tanto amata neve divenne per una volta da meraviglia incusse paura, tanta, e si trasformò in un problema serio, tanto che il Sindaco Sergio De Judicibus dichiarò lo stato di emergenza richiedendo l’aiuto dell’esercito che, con l’ausilio di elicotteri, lanciarono aiuti di vario genere alla popolazione.
Fu la prima volta che un evento atmosferico straordinario mise a dura prova Chiaromonte.
Persino agli occhi degli anziani dell’epoca apparve incredibile, tanto da rammentare il loro ricordo ogni qualvolta sentivano un lamentìo appena la neve imbiancava il paese, proprio così:

“guna vòtë së n’hæddë accucchiætë tàntë assàië ca dòppë nu para d’òrë non putièmmë iëssì da cæsë”

“pë iëssì u facièmmë da funèstrë dë sòpë”

“parècchië cupërtùrë ònn’hænnë rièttë pë quanta nèvësë c’avìë accucchiætë”

“c’è mìsë nu pærë dëmìsë pë së šquagliæ’”

“Quèllë ièrë nèvë, michë stë quàttë scësciuèllë ca fænë mò”

_____________

Famiglia che gioca nella neve.
Chiaromonte, fine anni 50 inizi 60.
autore sconosciuto



Di Pinuccio Armenti
________________

Nel racconto che segue Pinuccio sbaglia data, ma è riferito al 1956, come puntualizza in un commento lasciato sui social.
Buona lettura.


Sono coricato, sto facendo la Dialisi.
Con una mano, quella libera, guardo su Facebook e vedo una foto di Chiaromonte coperta di neve.
Bellissima.
Il mio pensiero vola subito negli anni 1953 o1954, preciso non lo ricordo anche il mese non e' tanto sicuro era Gennaio o Febbraio?
Però ricordo la neve, tanta neve.
Certo la neve a Chiaromonte c’è sempre stata. Non so ora perché manco da tanto.
Torno nel 53 o 54.
Il cielo era grigio scuro.
Zi Giuann Pascarella brontolava già da un paia di giorni. Lui era fissato cu tiemp.
Noi ragazzi come tutte le mattine andammo a scuola, e i primi fiocchi cominciavano a scendere.
Quando uscimmo dalla scuola rimanemmo tutti a bocca aperta. In 4 ore la neve era già cresciuta di una 40ina di cm.
Fiocchi gradi come nu fasciatur. Noi subito incominciamo una vera battaglia a palle di neve.
Arrivati a casa eravamo bagnati come nu pulliciell. Io allora abitavo proprio sotto o meglio al lato della chiesa di San Tommaso. Era un casetta piccola se non ricordo male, era di Carulina a furger.
Verso le 5 di sera era già buio profondo.
Io e mamma continuavamo a spalare per cercare di fare una piccola viuzza per poter uscire di casa.
Ormai era sera inoltrata.
Io vicino al fuoco con le mie sorelle e mamma. Mio Papà era a Tursi e mio fratello ad Alessandria.
Il paese è avvolto in un silenzio da far venire paura. Ogni tanto si sente un cane abbaiare o nu ciucc ragliare.
Ad un tratto va via la luce troppa neve sui fili.
Meno male che siamo forniti di cirogini e resti di candele. Però per risparmiare fuoco e candele andiamo tutti nel lettone di mamma, cosi ci riscaldiamo tutti vicini con il calore del corpo.
Nevica ormai da 3 giorni, con qualche piccola tregua. Le scuole sono chiuse, i pulmann non possono più salire.
A quei tempi chi conosceva gli spazzaneve. La corrente veniva ed andava. Noi incominciavamo ad aver paura.
Tra la chiesa e la nostra casetta il vento aveva fatto accumulare ancora tanta neve.
In dialetto diciem "arrigliatur ". Non potevamo aprire più le finestre e chissà' se il tetto avrebbe retto il peso della neve.
Tutti ci aiutavamo a vicenda a spalare u vicinanz.
Il sindaco, se non ricordo male, don Sergio Deiudicibus, fece venire degli elicotteri che ci buttavano viveri, legna e medicinali. Nda chiazz, allu Timbon, alluMur da Port, alla Temp.
La situazione piano, piano migliorava.
All,jermic si erano attaccati certi candelieri di ghiaccio quasi un metro. Noi ragazzi saltavamo per acchiapparne quache d'uno. Poi lo succhiavamo come se fosse un gelato. Oppure facevemo a zubbett (sorbetta) i grandi con liquore o Strega noi piccoli col decotto di fichi. Hmm, com'era buono.
Ogni tanto usciva il sole, però era ancora tutto gelato.
I giovanotti più grandicelli du Timbon si erano uniti cu chill du Merchet.
Da diret i muri a partire du Munaster fine allu Merchet c’è na discesa bella lunga. Allora non c'erano le pietre come oggi. A furia di scivolare, ma solo con le scarpe, le slitte non li conosceva nessuno. Si prendeva un po’ di slancio e poi giù a capo fitto.
Allora si usavano le scarpe co tacce. Credo che qualcuno sappia ancora che jern i tacce.
I più bravi e spericolati e i più bravi erano Annibale Scradaccione, Gidie ciuccignagno e Chituccca jer du Merchet.
E nui?
Mamma quante cadut.
Potrei scrivere ancora tante cose, ma il tempo della mia Dialisi e finito.
La neve restò fino ai principi di Marzo.
Ricordo mio zio Pascarella che continuò a brontolare anche quando ritornò il sole.

Chiaromonte, Calangone. Nevicata degli anni 50.
Foto Gina Labriola

_______________

Storie correlate

Truònë dë vièrnë


Ringrazio di cuore Ugo Breglia per la concessione del testo pubblicato sul gruppo Sei di Chiaromonte se....
_______________

PËPPÌNË, O PUPPÈTTË E CARNUVÆRË

Di G. D. Amendolara
da un racconto di Franco Ricciardi, il pasticciere
☙__________________❧
Storia inserita in archivio > Storie Chiaromontesi

La storia che state per leggere è realmente accaduta tra la metà e la fine degli anni 60.
I nomi sono reali, mentre cognomi e soprannomi sono omessi.
È scritta completamente in dialetto, ovviamente seguita da parafrasi.
Vi auguro buona lettura.

Sfilata con Carnevale. 1983.
Foto Franchino Ricciardi

Iè carnuværë.
Carnaluværë a Chiërëmòntë, u iuòrnë prìmë du mièrcuwëdì do ciènnërë.
Pë ‘nda së vìë murrië dë guagliùnë màšcarætë cu lënzulë, stràzzë viècchië, vèstë dë nànnë, cauzùnë e giacchèttë dë sërànnë, sàcchë dë ràchënë e ancùnë ca fàccë annëgurëcætë chi carëvùnë, carrèiënë ‘nda na carriòlë nu papuaciònnë scëvëndrætë e ca carnuværë chiàmënë.
Cantënë, abballënë e trëppèiënë comë i pullìtrë.
“tènghë na vëgnëcèllë a Sàntu Vìtë, tènghë na vëgnëcèllë a Sàntu Vìtë, Santu Martìnë quant’è carëcætë, Santu Martìnë quant’è carëcætë”.
Accumpàgnënë a canzònë chi cupë cupë fàttë dë buàttë, vëscìchë dë puòrchë e cannuccë, e non manchënë cupièrchië, tièllë, sìcchië e purë ancuna chëtarrèllë.
Che fèstë pu paìsë e purë pë fòrë!
‘Nda na cæsa sìnë e ‘nda n’æta purë, parièntë, amìcë, cumbærë e purë u vëcënànzë s’arrëcrèiënë e s’abbuttënë còmë u papuaciònnë chi guagliùnë carrèinë ‘nda së chìssë, ma non so còmë a quillu povërièllë, ca gorgià lòrë e’nfùnnë, e avìssëmèntë a quantë hæna cancariǽ ancòrë prìmë dë šcattǽ ‘ncuòrpë.
A cæsë dë Marìë e Giuànnë zìnnë non ghiè, ma quànnë amìcë, parièntë, cumbærë e vëcënànzë s’apprësëntënë, ‘mmëtætë o all’antrasàttë, parìë ca s’allarghë e dëvèntë nu palàzzë.
Fòramaguòcchië quant’abbundànzië ch’avìë prëparætë Marìë.
Oh! Bènë mìë…
Maccarunë cu fièrrë ca mullìchë, sauzëzzièllë miènzë curætë da arrùstë e o puppèttë, chìllë dë carnuværë.
Cu lòrë alla tavulë ièrënë ‘mmëtætë Matalènë e Cëccìllë, cumba Cëccìllë e cumma Trësìnë, figlië, nòrë, iènnërë, nëputë e ancun’amichë ca ‘nda cæsë du buòn Gesù non mànchë mæië.
Fërnùtë i maccarùnë, ‘ndramèntë ca Marìë e Matalènë pòrtënë nu piattònë tàntë accussì chìnë chìnë dë puppèttë, abbussënë alla pòrtë.
Assèfaddìë so ò màšchërë, penzënë. O spèttënë còmë a quillu fìglië alluntænë ch’all’antrasàttë së rëcòglië alla cæsë.
Graputë a pòrtë a Pëppënùzzæ gænë ‘nnanzë, ca mašcariætë non ghiè, ma còmë a nu fìglië u vònë bènë.
Iùstë iùstë pi puppèttë hæddë arrëvætë, còmë s’avèrë s’addòrë avìssë ‘mmëtætë.
Spìssë e vulëntièrë iè alla casa lòrë, cu mëstièrë s’hædda ‘mbaræ apprièssë a Giuànnë, ma còmë a n’ospëtë Marìë u tràttë, e fàttë assëttæ i puppèttë u ‘mmìtë a mangiæ.
“Iustë duië zia Marì” në dìcë alla crëstiænë.
O puppèttë dë Carnuværë Marìë o facìë ancòrë all’antìchë. Pænë, cæsë, gòvë, pëtrusìnë, sælë, suchë dë puòrchë e suppërsætë o sazìzzë ‘nda ‘nzògnë allacciætë e, së non mancævë, purë nu picchë dë lardëcièllë, sèmpë allacciætë.
U piàttë, sèmpë a gusë antìchë, u mëttë alla tavulë accussì chë aghëgnùnë së pìglië chìllë ca vò.
Accussì, chi duië, chi tre, chi purë cinchë si mangë, ma pëcchè pòstë pu sauzìzzë da arrùstë ‘ndu stòmmëchë hænna rëmanè.
Pëppìnë, ‘nvècë, i duië s’ha mangætë apprìmë. Po’ hænë dëvëntætë cinchë, e po’ gottë e diècë ‘nduttë. Ætëfafùttë purë dudëcë c’hænë trasùtë ‘nda ventra suië, e quìnnëcë pure…
“manumalë duië ‘ndùttë” në dìcë Marìë.
‘Ndu frattièmpë cumba Cëccìllë u ‘ncumìncë a guardǽ ca pærë quàsë quàsë šchëfætë, e ndramèntë o puppètë so vìntë, vëntëtrè, vëntësèttë.
Sèmpë cumba Cëccìllë, ca cìttë non sapë stǽ, mo u guǽrdë malamèntë.
“Uè Pëppì, cu càzzë ca të ‘mmìtë alla cæsa mìë”, në dìcë, ‘ndramèntë chi puppèttë ca s’è frëcætë hænë dëvëntætë trentacìnchë.
U sauzëzzìèllë arrùstë ducë ducë alla vràscë.
Pëppìnë è fërnùtë dë mangiǽ, o puppèttë, cu sauzìzze mìchë ciu rëmænë.
Abbùssënë alla pòrtë.
So o màšchërë, manumælë. Mo si che iè festa grannë ‘nda cæsë dë Giuànnë e Marìë.
Tra na canzònë e n’ætë accumpagnætë purë du rëganèttë dë Cëccìllë e da chëtàrrë dë Francùccë, cu Pëppìnë ch’a mumèntë pærë Carnuværë carriætë di guagliùnë miènzë a së vìë, iè già cræië, e ca vèntra chiènë tuttë o ‘mmëtætë së rëcògliënë alla cæsë, cu pënzièrë do ciènnërë e dë stæ dëiùmë, o alëmmìnë dë non mangiǽ carnë, ca pë nu iuòrnë non së mòrë.


È carnevale.
Il martedì grasso a Chiaromonte, il giorno prima del mercoledì delle ceneri.
Tra le vie, intere compagnie di ragazzi mascherati con lenzuola, stacci vecchi, vesti delle nonne, pantaloni e giacchette dei nonni, sacchi di iuta e qualcuno con la faccia annerita coi carboni, trasportano in una carriola un pupazzo con la pancia esplosa e che chiamano Carnevale.
Cantano, ballano e saltellano come i puledri.
“tènghë na vëgnëcèllë a Sàntu Vìtë, tènghë na vëgnëcèllë a Sàntu Vìtë, Santu Martìnë quant’è carëcætë, Santu Martìnë quant’è carëcætë”.
Accompagnano la canzone con i cupa cupa fatti con barattoli di latta, vescica di maiale e cannucce, e non mancano coperchi, pentole, secchi e anche qualche chitarrella.
Che festa nel paese e anche nelle campagne.
In una casa si e in un’altra pure, parenti, amici, compari e anche il vicinato si divertono e s’abbuffano come il pupazzo che i ragazzi trasportano tra le vie, ma non sono come quel poveretto, perché la loro gola è profonda e hai voglia a quanto devono ingurgitare ancora prima di esplodere.
La casa di Maria e Giovanni piccola non è, ma quando amici, parenti, compari e vicinato si presentano, invitati o di sorpresa, pare che s’allarga e diventa un palazzo.
Benedica quant’abbondanza che Maria aveva preparato.
Oh! Bene mio.
Maccheroni col ferro con la mollica, salsiccia in stagionatura da arrostire e le polpette, quelle di carnevale.
Con loro a tavola erano invitati Maddalena e Ciccillo, Compare Ciccillo e comara Teresina, figli, nuore, generi, nipoti e qualche amico che nella casa del buon Gesù non manca mai.
Finiti i maccheroni, mentre Maria e Maddalena portano un piattone grande così pieno pieno di polpette, bussano alla porta.
Finalmente sono le maschere, pensano. Le aspettano come quel figlio lontano e che all’improvviso torna a casa.
Aperta la porta trovano Peppino, che mascherato non è, ma come un figlio vogliono bene.
Giusto giusto per le polpette è arrivato, come se l’odore l’avesse invitato.
Spesso e volentieri è a casa loro, che il mestiere impara insieme a Giovanni, ma come un ospite Maria lo tratta, e fatto sedere le polpette lo invita a mangiare.
“Solo due zia Marì”, dice alla donna.
Le polpette di carnevale Maria le realizza ancora all’antica. Pane, pecorino, uova, prezzemolo, sale, sugo di maiale e soppressa o salsiccia sotto la sugna allacciati, e se non mancava anche del lardo, sempre allacciato.
Il piatto, sempre ad uso antico, lo mette in tavola cosi che ognuno prende quelle che vuole.
Cosi, chi due, chi tre, chi anche cinque le mangia, ma perché posto per la salsiccia da arrostire nello stomaco devono lasciare.
Peppino, invece, le due le ha mangiate dapprima. Poi son diventate cinque, e poi otto e persino dieci. Addirittura anche dodici sono entrate nel suo stomaco, e quindici pure…
“menomale solo due” esclama Maria.
Nel frattempo cumpa Ciccillo comincia ad osservarlo che quasi pare schifarlo, e nel frattempo le polpette sono venti, ventitré, ventisette.
Sempre cumpa Cëccìllë, che non sa tacere, ora lo guarda male.
“Uè Peppì, col cazzo che ti invito a casa mia” gli dice, mentre le polpette mangiate son diventate trentacinque.
La salsiccia arrostisce dolcemente sulla brace.
Peppino ha finito di mangiare, le polpette, che la salsiccia non la lascia mica.
Bussano alla porta.
Sono le maschere, finalmente. Ora si che è festa grande nella casa di Giovanni e Maria.
Tra una canzone e un’altra accompagnati dall’organetto di Ciccillo e la chitarra di Franco, con Peppino che a momenti pare Carnevale trasportato dai ragazzi tra le vie, è già domani, e sazi tutti gli invitati rientrano a casa, col pensiero delle ceneri e di digiunare, o quantomeno di non mangiare carne, perché per un giorno non si muore.

_____________________
Storie collegate


________________